الم 27 اَلٌبَقَرَة

إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَى وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿62﴾ وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ خُذُوا مَا آتَيْنَاكُمْ بِقُوَّةٍ وَاذْكُرُوا مَا فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَتَّقُونَ ﴿63﴾

﴾62﴿ Innal lazeena aamanoo wallazeena haadoo wan nasaaraa was Saabi'eena man aamana billaahi wal yawmil aakhiri wa 'amila saalihan falahum ajruhum 'inda Rabbihim wa laa khawfun 'alaihim wa laa hum yahzanoon
﴾63﴿ Wa iz akhaznaa meesaaqakum wa rafa'naa fawqakumut Toora khuzoo maaa aatainaakum biquwwatinw wazkuroo maa feehi la'allakum tattaqoon

﴾62﴿ Indeed, those who believed, and those who were Jews, and the Christians, and the Sabians—whoever among them believes in Allah and the Last Day and does righteous deeds (according to the way of the Prophet)—for them is their reward with their Lord, and there will be no fear upon them, nor will they grieve
﴾63﴿ And when We took a firm covenant from you and raised the Mount (Ṭūr) above you, (saying): “Hold firmly to the Book We have given you, and remember what is in it, so that you may be saved (from sin or from the Fire).”

[62] This verse concludes with encouragement, making it clear that salvation is not attained merely through names or affiliations. One may claim, “I am a follower of the Qur’an,” another says, “I am from the nation of Moses (peace be upon him),” another claims, “I follow Jesus (peace be upon him),” or says, “I accept the Psalms and follow John (peace be upon him),” — yet none of these alone can bring salvation. Salvation is attained through true faith in “Worship your Lord” (اعْبُدُوا رَبَّكُم) and through obedience to the Prophet (May Allah bless him and give him peace). The Ṣābiʾīn (صَّابِئِينَ) are a mixed group—some of them worship the stars, some worship angels, some craft idols from stars and worship them, and some worship the Pole Star. They read the Psalms and claim to believe in John (peace be upon him); for this reason, they are sometimes considered among the People of the Book. Faith in Allah includes belief in His Essence, acceptance of monotheism, and acceptance of His commands—and within His commands are belief in the angels, books, and messengers. Thus, this verse encompasses all aspects of faith.
[63] This is the second address, continuing until verse 82, in which three major corruptions are mentioned: breaking covenants, using tricks to bypass Allah’s commands, and falsely accusing the innocent of others’ crimes. Additionally, five corruptions of the current people are also mentioned: distorting the meaning (spiritual manipulation), hypocrisy, blindly following the ignorant in false speech, literal distortion of scripture, and claiming Paradise exclusively for themselves. After that, the conclusion includes both warning and glad tidings. The raising of the mountain was not to force them by compulsion, but it was a form of pressure (ikrāh), and faith under such pressure is still valid in Islamic law. For example, if a sword is raised over someone to kill him and he quickly accepts faith, that faith is accepted in the Shariah. Denying the literal raising of the mountain is equivalent to denying miracles. (Bi-quwwah) means putting effort into practicing according to the Book. (Wa-dhkurū) means to study and teach it. Dhikr (remembrance) includes reciting with the tongue and reflecting deeply in the heart.