أُولَئِكَ الَّذِينَ يَعْلَمُ اللَّهُ مَا فِي قُلُوبِهِمْ فَأَعْرِضْ عَنْهُمْ وَعِظْهُمْ وَقُلْ لَهُمْ فِي أَنْفُسِهِمْ قَوْلًا بَلِيغًا ﴿۶۳﴾ وَمَا أَرْسَلْنَا مِنْ رَسُولٍ إِلَّا لِيُطَاعَ بِإِذْنِ اللَّهِ وَلَوْ أَنَّهُمْ إِذْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ جَاءُوكَ فَاسْتَغْفَرُوا اللَّهَ وَاسْتَغْفَرَ لَهُمُ الرَّسُولُ لَوَجَدُوا اللَّهَ تَوَّابًا رَحِيمًا ﴿۶۴﴾ فَلَا وَرَبِّكَ لَا يُؤْمِنُونَ حَتَّى يُحَكِّمُوكَ فِيمَا شَجَرَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ لَا يَجِدُوا فِي أَنْفُسِهِمْ حَرَجًا مِمَّا قَضَيْتَ وَيُسَلِّمُوا تَسْلِيمًا ﴿۶۵﴾ وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُوا مِنْ دِيَارِكُمْ مَا فَعَلُوهُ إِلَّا قَلِيلٌ مِنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُوا مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿۶۶﴾
﴾63﴿ Ulaaa'ikal lazeena ya'la mullaahu maa fee quloobihim fa a'rid 'anhum wa 'izhum wa qul lahum feee anfusihim qawlam baleeghaa
﴾64﴿ Wa maa arsalnaa mir Rasoolin illaa liyutaa'a bi iznil laah; wa law annahum 'iz zalamooo anfusahum jaaa'ooka fastaghfarul laaha wastaghfara lahumur Rasoolu la wajadul laaha Tawwaabar Raheemaa
﴾65﴿ Falaa wa Rabbika laa yu'minoona hattaa yuhakkimooka fee maa shajara bainahum summa laa yajidoo feee anfusihim harajam mimmaa qadaita wa yusal limoo tasleemaa
﴾66﴿ Wa law annaa katabnaa 'alaihim aniqtulooo anfusakum aw ikhrujoo min diyaarikum maa fa'aloohu illaa qaleelum minhum wa law annahum fa'aloo maa yoo'azoona bihee lakaana khairal lahum wa ashadda tasbeetaa
﴾63﴿ Those are the ones whom Allah knows what is in their hearts, so turn away from them, but admonish them and speak to them with effective words about themselves.
﴾64﴿ We did not send any messenger except that he should be obeyed by the permission of Allah.
And if, when they wronged themselves, they had come to you and asked forgiveness from Allah, and the Messenger (may Allah bless him and give him peace) had asked forgiveness for them, they would surely have found Allah Most Accepting of repentance, Most Merciful.
﴾65﴿ No, by your Lord! They cannot truly be believers until they make you judge in all disputes between them, and then find no discomfort in their hearts over what you have decided, and accept it with full submission.
﴾66﴿ And if We had prescribed for them (in obedience to the Messenger): “Kill yourselves” or “Leave your homes,” they would not have done it—except for a few of them.
But if they had done what they were advised to do, it would surely have been better for them and firmer in strengthening (their faith).
[63] “Turn away from them” means that if they act with hypocrisy, do not pay attention to them.
However, warn against the qualities of hypocrisy—this is what is meant by admonishment and speaking effectively.
It means to give advice with convincing arguments and encouraging reminders.
[64] From this verse up to verse 70, all are encouragements to obey the Messenger, and they mention the benefits of doing so.
The purpose of sending the Messenger is to be followed—not to go to extremes by attributing divine qualities to him, nor to be negligent by disobeying him.
Note: This verse specifically refers to those hypocrites who were in Madinah during the lifetime of the Prophet (may Allah bless him and give him peace), as indicated by the pronouns, which are for a living person, and by the word "ja'ooka" (“they came to you”), since it does not say "came to your grave.”
Another proof is the consensus of the noble Companions: they never went to the grave of the Messenger (may Allah bless him and give him peace) for any need, nor did they ever ask for supplication from his grave.
As for the story of the villager, which has been narrated, it is a fabricated narration—the book "Al-Saarim Al-Munki" details this.
However, seeking the Prophet’s intercession on the Day of Judgment, by Allah’s permission, is the correct belief of Ahl al-Sunnah.
[65] The meaning of “fa-la” (“No”) is that it is not as the hypocrites think, who claim faith yet do not accept the judgment of the Prophet.
In this verse, three conditions of true faith are mentioned:
(1) Making the Prophet—and his way (sunnah)—the judge in all disputes.
(2) Not feeling any discomfort about his judgment, but rather being content with it.
(3) Accepting all his rulings and commands wholeheartedly.
“Fima shajara baynahum” refers to all disputes and arguments, whether worldly or religious.
“Yusallimu” indicates for the future—that until death, one must remain firm and steadfast in submitting to the Prophet (may Allah bless him and give him peace).
[66-67-68] From the beginning, this is a warning to the hypocrites: in obedience to the Messenger, the noble Companions underwent martyrdom and migration, but such a severe test has not yet come upon you.
At the end of the verse, there is encouragement to obey the Messenger of Allah (may Allah bless him and give him peace), and up to verse 70, five benefits of this are mentioned: goodness (khayr), stronger steadfastness (ashadd tathbeet), great reward (ajr ‘azheem), the straight path (sirat mustaqeem), and being among those upon whom Allah has bestowed His favor (ma‘iyyat mun‘am ‘alayhim).