فَقُطِعَ دَابِرُ الْقَوْمِ الَّذِينَ ظَلَمُوا وَالْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿۴۵﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِنْ أَخَذَ اللَّهُ سَمْعَكُمْ وَأَبْصَارَكُمْ وَخَتَمَ عَلَى قُلُوبِكُمْ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُمْ بِهِ انْظُرْ كَيْفَ نُصَرِّفُ الْآيَاتِ ثُمَّ هُمْ يَصْدِفُونَ ﴿۴۶﴾ قُلْ أَرَأَيْتَكُمْ إِنْ أَتَاكُمْ عَذَابُ اللَّهِ بَغْتَةً أَوْ جَهْرَةً هَلْ يُهْلَكُ إِلَّا الْقَوْمُ الظَّالِمُونَ ﴿۴۷﴾
﴾45﴿ Faquti'a daabirul qawmil lazeena zalamoo; walhamdu lillaahi Rabbil 'aalameen
﴾46﴿ Qul ara'aitum in akhazal laahu sam'akum wa absaarakum wa khatama 'alaa quloobikum man ilaahun ghairul laahi ya'teekum bih; unzur kaifa nusarriful Aayaati summa hum yasdifoon
﴾47﴿ Qul ara'aitakum in ataakum 'azaabul laahi baghtatan aw jahratan hal yuhlaku illal qawmuz zaalimoon
﴾45﴿ So the root of the people who had committed wrong was cut off, and all praise belongs solely to Allah, the Lord of all people.
﴾46﴿ Say: Do you know—if Allah were to take away your hearing and your sight and seal your hearts (minds)—who is the god besides Allah that could restore them to you? See how We explain the signs in various ways, yet they turn away from them.
﴾47﴿ Say: Inform me—if the punishment of Allah comes upon you by night or by day—will any be destroyed except the wrongdoing people (the polytheists)
[45] This verse is proof that when wrongdoers are destroyed, praising Allah (al-ḥamdu lillāh) is appropriate and fitting.
The word (dābir) refers to the end or lineage—meaning that Allah, the Exalted, completely destroys the last of the wrongdoers and cuts off their offspring.
(Wa’l-ḥamdu lillāh) – the destruction of such disbelievers is a great blessing and mercy for the believers, and for that reason, al-ḥamdu lillāh (All praise is due to Allah) should be said.
[46] This is another rational proof. Previously, general obligations (takālīf ‘āmmah) were mentioned, and here, specific calamities (maṣā’ib khāṣṣah) are discussed.
The message is that the One who cures the deaf, restores sight to the blind, and heals the mentally ill is none but Allah, the Exalted—no one else can remove these afflictions.
This verse proves that ilāh (god) means “the one who truly brings about benefit and fulfills needs.”
(Qulūbikum) here refers to ‘uqūl (intellects), and the sealing of the intellect refers to a state of madness or loss of reason.
(A-ra’aytum) – this phrase expresses mild astonishment, while ara’aytakum is used for greater amazement. Thus, in ara’aytakum, general punishment was mentioned, and here in ara’aytum, specific afflictions are mentioned.
(Ya’tīkum bih) – in this clause, the true definition of ilāh is presented—the one who can bring back healing and well-being.
(Nuṣarrif) – means to present a concept in various ways. In the Qur’an, themes like Tawḥīd, Prophethood, etc., are presented through diverse rational and textual proofs, warnings, and forms of fear and admonition.
[47] This is a rational proof that the One who has full control over punishment is Allah, the Exalted.
In verse 40, two types of punishment were mentioned: worldly and otherworldly. Here, two more types are referenced: punishment that comes suddenly (daf‘atan) or with signs, and punishment that comes by night or by day.
The implied wording here is: “fa-man yuhlak bih” – “so who will be destroyed by it?” The answer is in the phrase: (hal yuhlak) – “Is anyone destroyed by it except…?”
This means: destruction is specific to the polytheists (mushrikīn), and those who do not disavow (barā’ah) themselves from shirk are also destroyed as a consequence of their association.